shutterstock_334043390

今号のコラムは、ビジネスシーンによく出てくるお決まりの英語表現についてです。みなさんも英語を頭の中で組み立てる時、
「和文英訳(直訳)すぎて、変かもしれない」「ネイティブはこんなとき、何と言うのだろう」と考えることはありませんか。そんなお決まりのビジネス英語フレーズについて、書籍『勉強時間は取れませんが誰にでもちゃんと伝わるビジネス英語を教えてください』(アスコム)から紹介します。著者はデイビッド・セイン氏です。

◆売上を報告する。

(1)売上のほうはどんな感じ?
How are sales doing?

そのほかにも以下のような言い方があります。
How is the new product selling?
How is (品名) selling?
sellには「(人を主体にして)~を売る」のほかに「(物自体が)売れる」という意味があるので、上のような表現ができます。

sellを使わずに、doだけを使うこともあるようです。How's (品名) doing?と聞かれたら、聞き手が知りたがっているのは、「売上」だと悟らないといけませんね。
How's the new product doing?
(新製品の売上はどう?)

日本語では売上が「右肩上がり」「横ばい」「右肩下がり」などと言います。みなさんはどのように英語で表現しますか。英語もお決まりの表現があるので、知っておくと便利ですね。メルマガ筆者がまず頭に浮かんだのが、
Sales are going up.
Sales are going down.
というストレートな言い方ですが、同書では以下のような表現を紹介しています。

(2)売上は順調です。
Sales are strong.
Strongがsalesを修飾すると「売れている」⇒「売り上げは順調」という意味になります。

(3)売上は横ばいです。
Sales are flat.
flatには「横ばい」の意味があります。Sales are flat.のほかSales stay flat.で「売り上げが横ばいだ」という英語になります。

(4)去年から売り上げが鈍っています。
Sales have been sluggish since last year.
Sluggishは「ゆっくりした」という意味ですが、売上などの表現では「低迷している」「不振な」という意味になります。

(5)売上は下向きです。
Sales are going south.
Go southの直訳は「南へ行く」ですが、「低下する」「暴落する」「失敗する」の意味にもなります。

◆進捗を報告する。

(6)今のところ順調です。
Everything's going well so far.
「今のところ」はso farで表現できます。

(7)すべて予定通りです。
Everything's going according to schedule.

(8)予定よりも早く進んでいます。
We are ahead of schedule.

(9)予定よりも少し早く進んでいます。
We are a little ahead of schedule.

(10)予定よりもかなり早く進んでいます。
We are way ahead of schedule.

(11)遅れは取り戻しました。
We're back on schedule.
be back on scheduleで「スケジュールに戻った」つまり「遅れていた」という状況が以前にあって、遅れを取り戻した」という意味になります。

◆データについて話す。

(12)前年度と今年度の実績の比較をお願いします。
Please compare the year-on-year performance.
「前年比」という言い方を日本語ではしますが、「前年比」に相当する英語が「year-on-year」です。知っていると便利に使えそうですね。

(13)営業報告は、週ごとに分けて、もう少し詳しくお願いします。
Let's show the sales report in weeks with more details.
Let'sというと、上から目線ではなく丁寧な指示になります。「週ごとの詳細」の「週ごと」はメルマガ筆者は「week-by-week」が頭に浮かびましたが、in weeks with more detailが最もスマートだということです。


いかがでしたでしょうか。
同書にはプレゼンや商談で使う専門用語も紹介されています。メルマガ筆者が初めて知ったのは「薄利多売」。英語表現はsmall profits and quick returns(略してSPQR)というようです。日本語ですと「多売」ですが、英語だとquick returnsなのですね。みなさんが知っているお決まりのビジネス用語や英語表現にはどのようなものがありますか?

◆ソース◆
================================
『勉強時間は取れませんが誰にでもちゃんと伝わる
ビジネス英語を教えてください』(アスコム)
https://www.amazon.co.jp/dp/4776210169
pp.91,92,143,166
================================